ANOTACIONES SOBRE
POESÍA Y MÉTRICA EN LA BIBLIA
El primer erudito que
examinó a fondo la naturaleza de la poesía hebrea y colocó su
estudio sobre una base firme fue el obispo Robert Lowth, profesor de
Oxford. En sus Lectures on the Sacred Poetry of the Hebrews
(Disertaciones sobre la poesía sagrada de los hebreos) (1753), Lowth
designó la tendencia de la poesía hebrea a disponer sus
declaraciones en pares, como un sonido y su eco, como paralelismo de
partes de un todo.
Aunque
se desconoce el origen del paralelismo, debe observarse que el
elemento del paralelismo, como rasgo característico de la poesía
hebrea, es compartido por otras literaturas antiguas tales como la
egipcia, la asirio-babilónica y la cananea.
Puede
verse un ejemplo de paralelismo de estructura en su forma más simple
en el así llamado "Canto de la Espada", o "Canto de Lamec" (Génesis
4: 23, 24), que probablemente es el más antiguo ejemplo de poesía de
la Biblia. En este "Canto de Lamec", de seis líneas, aparece la
estructura paralela del verso hebreo en su sencillez máxima. La
poesía está formada por tres dísticos (dístico = dos versos)
sinónimos o paralelos:
"Ada y Zila, oíd mi voz;
Mujeres de Lamec, escuchad mi dicho:
Que un varón mataré por mi herida,
Y un joven por mi golpe.
Si siete veces será vengado Caín,
Lamec en verdad setenta veces siete lo será".
https://eltextobiblicoat.blogspot.com/2007/05/6101-elementos-de-la-mtrica-de-la-poesa.html
Se reconocen en general
tres formas primarias de paralelismo:
1. Paralelismo
sinonímico: en él el pensamiento fundamental
se repite con palabras e imágenes diferentes en la segunda línea del
dístico. Ejemplo:
"Juntaos y oíd, hijos de Jacob,
Y escuchad a vuestro padre Israel" (Génesis 49: 2).
(Jacob = Israel)
"Sol, detente en Gabaón;
Y tú, luna, en el valle de Ajalón"(Josué 10: 12).
"Los mandamientos de Jahvé son rectos, que
alegran el corazón;
El precepto de Jahvé es puro, que alumbra los ojos"
(Salmo 19: 8).
N.T. |
Santificado sea tu Nombre;
venga tu reino;
hágase tu voluntad;
como
en el cielo, así también en la tierra (Mt 6:9c-10)
[Principio enunciado] Amad a vuestros enemigos…
[Explicación y/o aplicación del principio]
haced bien a los que os
aborrecen,
bendecid a los que os
maldicen,
y orad por los que os
calumnian.
|
2.
Paralelismo antitético
o contrastado: en él el
pensamiento de la primera línea de un dístico es explicado más
ampliamente por su contraste o inversión en la segunda línea. Por
ejemplo:
"Así perezcan todos tus enemigos, oh Jahvé;
Mas los que te aman, sean como el sol cuando sale con su fuerza"
(Jueces 5: 31).
"Porque Jahvé conoce el camino de los
justos;
Mas la senda de los malos perecerá" (Salmo 1: 6).
"Como rugido de cachorro de león es la ira
del rey,
Y su favor como el rocío sobre la hierba" (Proverbios 19:
12).
N.T. |
Todo buen árbol lleva buenos frutos,
[ antítesis]
mas el árbol maleado lleva malos frutos (Mt 7:17)
No puede el buen árbol
llevar malos frutos,
[ antítesis]
ni el árbol maleado llevar frutos buenos (Mt
7:18)
Y no nos dejes caer en tentación,
[ antítesis]
sino líbranos del mal (Mt 6:13)
Porque ninguno de nosotros
vive para sí,
Y ninguno muere para sí
(Rm 14:7)
UN
CASO PARTICULAR: PARALELISMO QUIÁSMICO
Del gr. χιασμός chiasmós 'disposición
cruzada en aspa'.
Disposición en órdenes inversos de los miembros de dos
secuencias consecutivas
(RAE)
Mateo 23:12
A Porque el que se ensalza
B será humillado,
B’ Y el que se humilla,
A’ será ensalzado.
Marcos 8:35
A Porque el que quisiere salvar su
vida,
B la perderá;
B’ Y el que perdiere su vida por
causa de mí,
A’ la salvará.
2 Corintios 9:6
A
A siembra mezquina,
B cosecha mezquina;
A´ a siembra generosa,
B´ cosecha generosa
|
3. Paralelismo sintético
o tácito: en él la segunda línea del dístico añade un
pensamiento a la primera como para completarla, aumentarla o
intensificarla. Los dos versos pueden tener una relación de causa y
efecto, premisa y conclusión, proposición y suplemento, etc. Por
ejemplo:
"Pero yo he puesto mi rey
Sobre Sión, mi santo monte" (Salmo 2: 6).
"Jahvé miró desde los cielos sobre los
hijos de los hombres,
Para ver si había algún entendido, Que buscara a Dios"
(Salmo 14: 2).
"Mejor es la comida de legumbres donde hay
amor,
Que de buey engordado donde hay odio" (Proverbios 15:
17).
"Responde el necio como merece su necedad,
Para que no se estime sabio en su propia opinión"
(Proverbios 26: 5).
"Se apresura a ser rico el avaro,
Y no sabe que le ha de venir pobreza" (Proverbios 28:
22).
Elementos de métrica de la poesía
hebrea. Formas secundarias de paralelismo
|
Además de las formas primarias de
paralelismo se han reconocido tres modalidades secundarias:
1. Paralelismo emblemático:
un tipo embellecido de
paralelismo
sinónimo, en el cual se usa una figura literaria o imagen de
alguna especie para desarrollar el pensamiento. Por ejemplo:
"No te impacientes a causa de los malignos,
Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Porque como hierba serán pronto
cortados,
Y como la hierba verde se secarán" (Salmo 3: 1, 2).
"Serán avergonzados y vueltos atrás
Todos los que aborrecen a Sión.
Serán como la hierba de los tejados,
Que se seca antes que crezca;
De la cual no llenó el segador su mano,
Ni sus brazos el que hace gavillas.
Ni dijeron los que pasaban:
Bendición de Jahvé sea sobre vosotros;
Os bendecirnos en el nombre de Jahvé" (Salmo 129: 5-8).
2. Paralelismo de clímax o en forma de
escalera: vigoroso tipo de
paralelismo
sintético en el cual se repiten y se vuelven a usar una palabra
o frase claves, o varias palabras o frases, hasta que se completa el
pensamiento al final del prolongado paralelismo. Por ejemplo:
". . . que vino;
Porque vino a juzgar la tierra.
juzgará al mundo con justicia,
Y a los pueblos con su verdad" (Salmo 96: 13).
Alzaré mis ojos a los montes;
¿De dónde vendrá mi socorro?
Mi socorro viene de Jahvé,
Que hizo los cielos y la tierra.
No dará tu pie al resbaladero,
Ni se dormirá el que te guarda.
He aquí, no se adormecerá ni dormirá
El que guarda a Israel" (Salmo 121: 1-4).
N.T. |
En este paralelismo, la segunda línea se eleva por
encima del pensamiento de la primera; no lo repite (como
el sinónimo), sino que lo aumenta. La segunda línea,
entonces, está en un nivel superior, a manera de clímax.
Aunque su uso no es tan
frecuente como en el caso de los anteriores, el
siguiente ejemplo es muy conocido también:
[1ª línea] No penséis que
he venido para abrogar la ley o los profetas;
[2ª línea]
no he venido a abrogar, sino a cumplir (Mat. 5:17).
|
3. Paralelismo introvertido,
una clase de paralelismo en el cual la primera y la última línea de
una serie son semejantes y abarcan una cantidad de líneas que
desarrollan la idea básica. Por ejemplo:
"A ti, oh Jahvé, clamaré,
Y al Señor suplicaré.
¿Qué provecho hay en mi muerte
cuando descienda a la sepultura?
¿Te alabará el polvo?
¿Anunciará tu verdad?
oye, oh Jahvé, y ten misericordia de mí;
Jahvé, sé tú mi ayudador" (Salmo 30: 8-10).
"La ira de Jahvé contra los que hacen mal,
Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
Claman los justos, y Jahvé oye,
Y los libra de todas sus angustias.
Cercano está Jahvé a los quebrantados de corazón;
Y salva a los contritos de espíritu.
Muchas son las aflicciones del justo,
Pero de todas ellas le librará Jahvé.
El guarda todos sus huesos;
Ni uno de ellos será quebrantado.
Matará al malo la maldad,
Y los que aborrecen al justo serán condenados" (Salmo 34:
16-21).
Elementos de métrica de la poesía hebrea -
Variaciones del paralelismo |
La
forma más sencilla
y más común de paralelismo es la unidad de dos líneas, o dístico,
pero éste a menudo se aumenta a tres o cuatro líneas, y
puede extenderse a una cantidad
considerable de líneas con gran variedad de combinaciones. De esta
manera, varias líneas consecutivas pueden ser sinónimos. Por
ejemplo:
"Alzaron los ríos, oh Jahvé,
Los ríos alzaron su sonido;
Alzaron los ríos sus ondas" (Salmo 93: 3).
"¿Cómo podré abandonarte, oh Efraín?
¿Te entregaré yo, Israel?
¿Cómo podré yo, hacerte como Adma,
o ponerte como a Zeboim?" (Oseas 11: 8).
"Sean nuestros hijos como plantas
crecidas en su juventud,
Nuestras hijas como esquinas labradas
como las de un palacio;
Nuestros graneros llenos,
provistos de toda suerte de grano;
Nuestros ganados, que se multipliquen a millares
y decenas de millares en nuestros campos;
Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo;
No tengamos asalto, ni que hacer salida,
Ni grito de alarma en nuestras plazas" (Salmo 144: 12-14).
A veces dos líneas sinónimas pueden ser
aumentadas por una tercera. Por ejemplo:
"Rubén, tú eres mi primogénito,
mi fortaleza, y el principio de mi vigor;
Principal en dignidad, principal en poder" (Génesis 49: 3).
"Judá, te alabarán tus hermanos;
Tu mano en la cerviz de tus enemigos;
Los hijos de tu padre se inclinarán a ti"
(Génesis 49: 8).
O las dos primeras líneas pueden ser
sinónimos, y la tercera puede ser como un suplemento del pensamiento
básico. Por ejemplo:
"Se levantarán los reyes de la tierra,
Y príncipes consultarán unidos
Contra Jahvé y contra su ungido" (Salmos 2: 2).
"Rama fructífera es José,
Rama fructífera junto a una fuente,
Cuyos vástagos se extienden sobre el muro" (Génesis 49: 22).
A veces en una unidad de cuatro líneas, la
primeras y la tercera son paralelas y también la segunda con la
cuarta, en la forma de un dibujo entrelazado. Por ejemplo:
"Jahvé es mi luz y mi salvación;
¿de quien temeré?
Jevová es la fortaleza de mi vida;
¿de quien he de atemorizarme?"
(Salmo 27: 1).
"Su tierra está llena de plata y oro.
sus tesoros no tienen fin.
Tambien está su tierra llena de caballos,
y sus carros son innumerables"
(Isaías 2: 7).
Tal variedad de estructuras permite la acumulación de pensamientos,
cláusula tras cláusula, a lo largo de todo un poema. Entre las
cláusulas aparece un estribillo repetido
como en el Salmo 136:
"Alabad a Jahvé, por que él es bueno.
Porque para siempre es su misericordia.
Alabad al Dios de los dioses,
Porque para siempre es su misericordia.
Alabad al Señor de los señores,
Porque para siempre es su misericordia"
(vers. 1-3).
Elementos de métrica de la poesía
hebrea - Acento |
Otro
elemento de la métrica hebrea, que también
se encuentra en las literaturas egipcia, asirio-babilónica y
Cananea, es el acento o énfasis que se repite. Sin embargo,
cuando se dice que el acento o énfasis es una característica de la
estructura del verso hebreo, no quiere decir que el acento aparece
regularmente en la línea y que hay una distribución regular de
sílabas acentuadas y no acentuadas en ella, como en el verso
castellano corriente. Más bien el acento aparece un número dado de
veces en la línea, sin importar el número de sílabas.
La línea típica de la poesía lírica hebrea
se divide en dos partes, con dos sílabas acentuadas en cada mitad.
En la poesía elegíaca y en otras poesías muy emotivas, la línea
típica tiene tres acentos en la primera mitad y dos en la segunda.
Esto se llama
ritmo de qinah.
Su efecto es el de un crescendo de tres acentos seguido por un
decrescendo más corto de dos acentos. Hay una ilustración adecuada
de este ritmo en el texto hebreo de Amós 5: 2:
"Cayó la virgen de, Israel, y no podrá levantarse ya más;
fue dejada sobre su tierra, no hay quien la levante".
En la poesía épica, didáctica y litúrgica la línea típica tiende a
contar con tres sílabas acentuadas en cada mitad. Las líneas más
largas que éstas admiten más acentos, con varias combinaciones
posibles; pero en ninguna de esas estructuras hay relación entre las
sílabas acentuadas y el número de sílabas átonas presentes entre los
acentos. Es una lástima que la acentuación del verso hebreo no se
advierta en la traducción. Más aún, muchas preguntas que tienen que
ver con este elemento de su prosodia todavía no han encontrado
respuesta.
Esto naturalmente se notará en la lengua original de la Biblia no en
sus traducciones.
https://sites.google.com/site/textobiblico/008-la-poesia-en-la-biblia/03-
https://eltextobiblicoat.blogspot.com/2007/05/6101-elementos-de-la-mtrica-de-la-poesa.html
|